quinta-feira, 1 de dezembro de 2011

Crise de Identidade

Ser um português a viver em terras de sua majestade tem muito que se lhe diga, podendo afectar inclusive a nossa identidade. 
A todas os ingleses que conheço apresento-me sempre como Eva Duarte, ou melhor, "Iva Duarte", que é a forma como o meu nome soa melhor em inglês e é mais fácil de dizer. 
No entanto, no outro dia houve uma alma simpática no meu trabalho que me perguntou "Oh Eva, o teu nome diz-se Iva ou Ava? ". Ao que eu respondi, que nem uma nem outra, mas sim "Éva", e tentei dar grande acentuação ao E para que se percebesse bem. Mas sabem qual foi a resposta dele? "Ahhh... Bem me pareceu que se dizia Ava!" E desde então que não me chama Iva, nem Eva, mas sim Ava!!! Acham isto normal?
Eu, envergonhada como sou nestas coisas, principalmente com pessoas com quem tenho pouca confiança, ainda não tive coragem de lhe explicar que não é assim que se diz. Ou seja, a minha identidade já tão abalada por ser uma portuguesa no meio de um montão de ingleses, está a ir cada vez mais por água abaixo.

1 comentário:

  1. Wait for it...








    ... wait for it...















    ... LLLLLLLLLLLLLLLOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLL
    Ó Ava que tal começar a tentar meter os bifes a dizer Margarida? Isso sim era de valor.
    Mas não é surpreendente a reacção deles. Afinal de contas, os portugueses é que são conhecidos por tentar falar todas as línguas, ou seja, conheces alguém e tentas dizer o nome certo. Já ao contrário, o teu nome fica com o sotaque deles. É uma questão de hábito. Pior será no regresso a portugal por exemplo encontrares algum experto que te comece a chamar Ava. Sei lá, um queijo por exemplo. :P

    Cheese

    ResponderEliminar